onsdag 10. mars 2010

Sünnipäev sul jõudnud




Denne er kjend i Noreg som "Fager kveldssol smiler" sidan 1904, men originalt er det ein tysk song "Abend wird es wieder" frå 1837. I ein estisk landsby i Sibir har dei laga ein bursdagssong av det. Eg har alltid lurt på kvifor han er så vemodig.

Eg fekk høyre den norske sangen i foreininga i går, akkurat den dagen tre mine venner hadde fødesdag!

This is known in Norway as "Fager kveldssol smiler" since 1904, though it is originally a German song "Abend wird es wieder" from 1837. In an Estonian village in Sibiria, they have made a birthday song from it. I always wondered why it is so sad.

Fager kveldsol smiler (Abend wird es wieder)
Song. 1904
Av August Heinrich Hoffman von Fallersleben, til norsk Peter Hognestad

Fager kveldsol smiler
over heimen ned,
jord og himmel kviler
stilt i heilag fred.
Berre bekken brusar
frå det bratte fjell,
Høyr kor sterkt det susar
i den stille kveld!
Ingen kveld kan læra
bekken fred og ro,
ingi klokke bera
honom kvilebod.
Så mitt hjarta stundar,
bankande i barm,
til eg ein gong blundar
i Guds faderarm.

http://www.aasentunet.no/default.asp?menu=1149&id=2923

Abend wird es wieder

1. Abend wird es wieder,
Über Wald und Feld
Säuselt Frieden nieder
Und es ruht die Welt.

2. Nur der Bach ergießet
Sich am Felsen dort,
Und er braust und fließet
Immer, immer fort.

3. Und kein Abend bringet
Frieden ihm und Ruh,
Keine Glocke klinget
Ihm ein Rastlied zu.

4. So in deinem Streben
Bist, mein Herz, auch du:
Gott nur kann dir geben
Wahre Abendruh.


SÜNNIPÄEVALAUL

Sünnipäev Sul jõudnud
kallis eesti mees
:,:Ja kõik sõbrad tulnud
tervitama Sind.:,:

Tervist Sulle toome
meie südamest.
:,:Võta tervis vastu
sünnipäevalaps.:,:

Sellepärast, sõber,
ole rõõmus Sa,
:,:et Sa sünnipäeva
täna näha saad.:,:

Kingiks Sulle toome
meie sõpruse,
:,:võta kingid vastu
sünnipäevalaps.:,:

Siber 1991, Estonia küla


1 kommentar:

  1. SÜNNIPÄEVALAUL

    Sünnipäev Sul jõudnud
    kallis eesti mees
    :,:Ja kõik sõbrad tulnud
    tervitama Sind.:,:

    Tervist Sulle toome
    meie südamest.
    :,:Võta tervis vastu
    sünnipäevalaps.:,:

    Sellepärast, sõber,
    ole rõõmus Sa,
    :,:et Sa sünnipäeva
    täna näha saad.:,:

    Kingiks Sulle toome
    meie sõpruse,
    :,:võta kingid vastu
    sünnipäevalaps.:,:

    Siber 1991, Estonia küla

    SvarSlett